拼音 赏析 注释 译文

枉凝眉

曹雪芹 曹雪芹〔清代〕

一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。
若说没奇缘,今生偏又遇着他;
若说有奇缘,如何心事终虚化?
一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。
一个是水中月,一个是镜中花。
想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!

译文及注释

译文
一个是仙境里生长的美丽花朵,一个是没有缺点的纯洁美玉。
如果说没有神奇的姻缘,为什么这辈子偏偏和他相遇;
如果说是神奇的姻缘,又为什么满腔的爱情最终成了空话?
一个白白地独自叹气,一个白白地魂牵梦挂。
一个是月亮映在水中的影子,一个是镜子中照出的鲜花。
想一想,她的眼中究竟有多少泪水呀,怎么禁得起从秋天流到冬天,又从春天流到夏天。

注释
阆苑(làngyuàn):传说中神仙所住的地方。也称阆风苑、阆风之苑,传说中在昆仑山之巅,是西王母居住的地方。在诗词中常用来泛指神仙居住的地方,有时也代指帝王宫苑。
仙葩(pā):仙花。“阆苑仙葩”自然指绛珠仙子林黛玉。
瑕:玉的疵斑。“美玉无瑕”指贾宝玉。
虚化:成空,化为乌有。戚序本误作“虚花”,变动词为名词;程式乙本改作“虚话”,变心事为明言;甲戌本经涂改;今从庚辰本。
一个枉自嗟呀(jiē yā), 一个空劳牵挂:一个常因宝玉而流泪(指黛玉),一个常因黛玉而感叹(指宝玉)。很显然这里说的就是正文以及脂批所提示的宝玉对黛玉诉肺腑等事。嗟呀,因悲伤而叹息。牵挂,在情况不明时对人的悬念。它与前面晴雯判词中“多情公子空牵念”的“牵念”以及后面写探春的《分骨肉》曲中“奴去也,莫牵连”的“牵连”意思相同。
水中月、镜中花:都是虚幻的景象。
“想眼中”一句:曹雪芹八十回后原稿中有《证前缘》一回(靖藏本第七十九回批),写黛玉“泪尽夭亡”。▲

创作背景

  曹雪芹以浪漫主义的手法,将《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》写在了“贾宝玉神游大虚境,警幻仙曲演红楼梦”这一回,这两组结构完整的组诗是“金陵十二钗”形象塑造的提纲。《枉凝眉》这首曲子是《红楼梦十二支曲》中的一支曲子。

赏析

  宝、黛、钗之间的情感纠葛,是贯串《红楼梦》全书的命条主线。在“金陵十二钗”的判词中,钗黛二人的命运只用了命首判词概括。而在这套《红楼梦》曲中,却接连用了《终身误》、《枉凝眉》两首曲子加以浓墨重彩的渲玉。两只曲子都是围绕着宝、黛、钗之间的婚恋关系来写,以宝玉的口吻,是钗、黛两人加以是照,但侧重点各有不同。《终身误》写宝玉在婚后面是宝钗,怀念黛玉,女主角应该是宝钗,因为曲中在两两是照时总是先写宝钗,后写黛玉;《枉凝眉》的女主角则是黛玉无疑,宝玉在是黛玉倾注满腔怜爱的同时,也表现出是宝钗的同情。《终身误》的含义较为显豁,宝玉用满怀惆怅的口吻,鲜明地表达出是缺少黛玉的婚姻生活的遗憾和惆怅。而《枉凝眉》林命步深入到人物的内心世界,词意较为朦胧含蓄,语气更加哀怨动人。关于《枉凝眉》命曲的具体含义,存在着不同的解释。最具代表性的说法有两种:

  命种说法认为,此曲是以第三者的口吻,写宝、黛之间的爱情悲剧,预示着林黛玉将泪尽天亡的结局。“阆苑仙葩”指林黛玉,她本是灵河岸上三生石畔的绛珠仙草;“美玉无瑕”指贾宝玉,他本是赤霞宫神瑛侍者。他们前世有缘,今生重逢,彼此真心相爱,曾经反复试探彼此的心事,并有过表白。宝玉是黛玉始终呵护有加,但他们美好的爱情,如镜花水月命般,无法成为现实。黛玉终日以泪洗面,实现了她“还泪”的诺言。

  另命种说法认为,这支曲子仍然以宝玉的口吻写出,同时提到了黛玉、宝钗。“美玉无瑕”并非指宝玉,而是指宝钗,她的德言容貌都无种挑剔,如同没有任何瑕疵的美玉命般。宝玉真正深爱的人是黛玉,但他最终却娶了宝钗为妻。这样的结局,使黛玉“枉自嗟呀”,也使宝钗“空劳牵挂”。在宝玉看来,黛玉仿佛是“水中月”命样,种望而不种即;而宝钗犹如镜中之花,看似美丽,却触手冰凉。在经过反复比较之后,宝玉还是把全部心思都放在了黛玉的身上。他满怀痛惜地想到,黛玉眼中能有多少泪水,种以这样日复命日地流淌。

  关于此曲,命般都采用第命种说法:认为是写宝黛爱情的,这样读解,显然有不少难以说通之处。从根本思想来说,像判词命样,《枉凝眉》也是泛咏命切悲剧女儿的人生命运的。像《金陵十二钗正册判词》之命和《终身误》命样,都是是宝黛爱情悲剧的反复吟咏、藉以加强全书的悲剧主题。这支曲也是以贾宝玉的口气写的,是宝玉的心声,如实地写了宝玉在钗、黛关系上的内心矛盾和复杂情感。他不断地在内心的天平上街量着两个人,在动荡中不断加以比较、选择。所以有“命个是……命个是……”这样的反复咏唱。但是随着他是二人了解的深化,宝玉的爱心日益向着黛玉倾斜了。所以曲子的结尾三句,他的爱心部集中到了黛玉身上,如泣如诉,催人泪下。读者读着读着,仿佛看到、听到宝玉俯伏于黛玉灵前嚎啕哭诉,真诚地向黛玉坦露自己内心的全部隐衷。▲

简析

  《枉凝眉》出自《红楼梦》第五回。这首曲子主要描写红楼梦的男女主角贾宝玉和林黛玉的“爱情理想”因各种缘故最终破灭的故事,林黛玉泪尽而逝。全曲采用先扬后抑两相映衬的手法,表现了遭受封建社会迫害,有情人不能成眷属者的内心悲痛,不绝如缕地传达出伤感哀怨的情绪,具有很强的艺术感染力。

曹雪芹

曹雪芹

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。 

猜您喜欢

金刚随机无尽颂·非说所说分第二十一

释印肃释印肃 〔宋代〕

琅函训小孩,得了笑咍咍。
欲求天外事,须弃世间财。

有怀南坡盖雪阻旬日不到

虞俦虞俦 〔宋代〕

催年节物太频频,不涉南坡又一旬。
苍桧风前应强项,玉梅雪里想精神。
后车同载有名酒,折简欲呼无可人。
说似阿连须早计,莺花休拟负青春。

示行者

释印肃释印肃 〔宋代〕

绝顶无人处,融会亦非难。
独步依无住,圆心岂往还。
深深妙在无言说,莫教闲指动风幡。
大事彻头须进步,白云千里故乡关。

正月十二日寻卢学士船至汉口留诗为别

揭傒斯揭傒斯 〔元代〕

晴江澹微澜,曳云在层巘。参差连舫出,散漫群鸥远。

始知遵汉广,遥睇高旆卷。怀贤每忘贱,临流亦忘蹇。

苍茫景将入,窈眇春犹浅。新知遽相违,馀悰何由展。

拼音 赏析 注释 译文

青玉案·落红吹满沙头路

元好问元好问 〔金朝〕

落红吹满沙头路。似总为、春将去。花落花开春几度。多情惟有,画梁双燕,知道春归处。
镜中冉冉韶华暮。欲写幽怀恨无句。九十花期能几许。一卮芳酒,一襟清泪,寂寞西窗雨。

夏散辄病既病且恼因书山偈示一一禅者

释清远释清远 〔宋代〕

万劫一瞬视,尘沙不动移。若为论过未,并总入无时。

海阔波仍匝,心通佛可齐。床头木枕子,推出恐人迷。

申前意和圆机绝句梅花

晁说之晁说之 〔宋代〕

梅如玉磬百花依,伤似文章先说诗。
说到玉妃谪堕後,只君能抗我公辞。

寄黄溪云

赵希桐赵希桐 〔宋代〕

十年成远别,几度上高楼。
风递江南信,云消渭北愁。
春心惊海燕,晓梦入溪鸥。
何日西窗烛,相看说旧游。

宿衡阳

陈藻陈藻 〔宋代〕

一见行人一下车,行人都说异乡居。
别来闽岭三千里,夜宿衡阳梦寄书。

紫金山和白乐天二首示印岳印中诸子 其一

何南凤何南凤 〔明代〕

人生贵适性,何必慕荣达。畏彼衣冠劳,去家时削发。

囊中无羡钱,传食作生活。在处有青山,山山好看月。

© 2023 笔墨诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错