译文
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
注释
不得眠:不能睡眠。
何:何其,多么。
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
散唤声:散乱的呼唤声。
虚应:虚假地应承。
空中诺:空中的许诺。
这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。
主人且莫言,听我歌秋云。逍遥望牛首,神爽已翛然。
牛首夫何如,我尝造其区。坐小西南峰,蒸郁浮翠虚。
人言秋云薄,我爱秋云淡。淡以明我心,薄以忘世念。
白衣与苍狗,变态竟何有。此山长尊居,万化有形后。
山高有大云,云大能施雨。若待春阳时,万物皆煦煦。